Российско-словенские отношения

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Российско-словенские отношения
Словения и Россия

Словения

Россия

Росси́йско-слове́нские отноше́ния — двусторонние дипломатические отношения между Россией и Словенией.

Российская Федерация признала независимость Словении 14 февраля 1992 года. Дипломатические отношения между двумя странами были установлены 25 мая 1992 года[1].

Посол России в Словении — Доку Гапурович Завгаев[2]. Посол Словении в России — Ада Филип-Сливник (по совместительству является послом в Белоруссии, Казахстане, Узбекистане, Таджикистане и Туркменистане)[3].

История[править | править вики-текст]

Русско-словенские связи существовали еще до получения Словенией независимости. Очень тесными были контакты в научной сфере, прежде всего в гуманитарных науках, чему способствовала близость русского и словенского языков. Началом русско-словенских научных контактов считается июнь 1780 года, когда словенский учёный Кумердей послал в Санкт-Петербург материалы для «Сравнительного словаря языков всего мира» (они не были использованы в этом издании)[4]. В XIX — начале XX веков интерес в словенских землях к России и в России к словенцам был очень высок, что было во многом связано с распространением славянофильства. О том, насколько тесны были контакты, говорит тот факт, что первая рукопись на словенском языке (Фрейзингенские отрывки) была сначала издана в России. В 1821 году Любляну посетил в рамках конгресса Священного союза российский император Александр I. В дальнейшем двустронние научные связи стали регулярными. Словенские ученые Копитар, Миклошич и Крек были избраны в Санкт-Петербургскую академию наук[5].

Само название страны «Словения» впервые использовал эмигрировавший в Россию русин Ю. И. Венелин в книге «Древние и нынешние болгары в политическом, народописном, историческом и религиозном их отношении к россиянам» (издана в 1841 году). Венелин писал, перечисляя словенские земли: «Если бы в нынешнем 1834 году нужно было назвать часть упомянутых стран и само иллирийское королевство по имени его обитателей, то должно бы назвать их Словенией, Slowenenland, la Slovenie»[6]. В словенских землях слово «Словения» вошло в обиход лишь в 1844 году благодаря оде поэта И. Весел-Косески на приезд в Любляну императора Фердинанда I[7].

Словенские земли, их язык и культуру, изучали русские ученые-гуманитарии. И.И. Срезневский весной 1841 года в словенских землях записывал фольклор[8]. И.А. Бодуэн де Куртенэ неоднократно ездил в словенские земли для записи местных говоров в 1872 - 1901 годах[9]. В 1901 году в словенских землях собирал этнографический материал А.Н. Харузин[10].

Первым словенским ученым, посетившим Россию, стал Матия Маяр. Он прислал ряд экспонатов на Московскую этнографическую выставку 1867 года, издал русскую грамматику для словенцев[11]. После него, в Россию ездили другие словенские писатели и ученые: Мурко, Иван Приятель, Фран Целестин, Нахтигал, Ашкерц[12].

Конец XIX - начало XX веков стало временем активного изучения русского языка и России в словенских землях. Большую роль в этом сыграл Д. Хостник, который издал в Австро-Венгрии русско-словенский и словенско-русский словари[13]. В 1899 году в Любляне, а позднее в Горице, Мариборе, Триесте и других словенских городах возникли русские кружки[14].

Неудивительно, что после Октябрьской революции в Словению прибыло довольно много русских ученых и преподавателей. В 1930-е годы значительная часть профессуры Люблянского университета была представлена белоэмигрантами: кафедру уголовного права занимал А.В. Маклецов, историю права читал М.Н. Ясинский, маркшейдерское дело - Д.В. Фрост, политэкономию - А. Д. Билимович, горное машиностроение - А.А. Копылов и т.д.[15].

Современность[править | править вики-текст]

В 1996 году создано Общество «Словения - Россия»[16].

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Российско-словенские отношения на сайте Министерства иностранных дел Российской Федерации.
  2. Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Словения Завгаев Доку Гапурович.
  3. Посольство Республики Словения.
  4. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 7. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  5. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 66, 132. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  6. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 34, 36. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  7. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 36. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  8. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 46 - 48. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  9. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 94, 98. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  10. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 124 - 125. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  11. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 77. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  12. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 156, 161 - 162, 177 - 179, 185 - 188. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  13. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 155. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  14. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 170 - 173 Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  15. Михальченко С.И. Словения 1930-х годов в неопубликованных мемуарах Е.В. Спекторского // Пространство и Время. - 2015. - № 1-2 (19-20). - С. 255 - 256
  16. Сказа А. Поверх барьеров (Общество "Словения - Россия" и межкультурное сотрудничество) // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. - 2009. - № 5. - С. 101