Дагон (рассказ)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Дагон
Dagon
Dagon by Zuccarello.jpg
Иллюстрация Марио Цуккарелло
Жанр Лавкрафтовские ужасы, психологический роман
Автор Говард Филлипс Лавкрафт
Язык оригинала английский
Дата написания 1917 год
Дата первой публикации «The Vagrant»
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

«Дагон» (англ. Dagon), в другом переводе «Дэгон» — фантастический рассказ американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта, написанный в июле 1917 года и впервые опубликованный в ноябре 1919 в журнале «The Vagrant». Входит в собрание «Дагон и другие жуткие рассказы» (1986). Рассказ относится к раннему творчеству автора, в нём впервые проявляется основной лейтмотив творчества Лавкрафта — осознание главным героем ничтожности человечества в мире, где властвуют скрытые силы[1].

Сюжет[править | править код]

Весь рассказ представляет собой предсмертную записку человека, увидевшего Дагона [~ 1] — древнее морское божество. Во время Первой мировой войны, рассказчик плавал на пакетботе, в должности суперкарго, по редко посещаемым уголкам Тихого океана и как-то раз его корабль попадает в плен к немцам. Однако, уже меньше чем через пять дней, герою удаётся ускользнуть на маленькой шлюпке, с достаточным количеством пищи и воды. В течение нескольких дней он плывёт, не встречая ни кораблей, ни земли.

В одну из ночей рассказчику снится кошмар, и, проснувшись, он обнаруживает себя тонущим в вязком, чёрном болоте, довольно далеко от своей лодки. Всё вокруг усеяно костями разложившихся рыб, а в воздухе стоит ужасное зловоние. Судя по всему, это был остров, недавно образовавшийся при поднятии участка морского дна. Через три дня болото высыхает, и герой отправляется к неведомой цели. Вдалеке виднеется довольно высокий холм. Рассказчик направляется к нему. За холмом находится ущелье, заполненное водой, человек спускается к его краю и видит на противоположной стороне странный столб, испещренный непонятными иероглифами, рисунками морских обитателей и загадочных человекоподобных рыбо-лягушек, плавающих в океане и поклоняющихся каким-то монолитам.

рисунки людей или, по крайней мере, определенный род людей, хотя существа эти изображались то резвящимися, как рыбы, в водах какого-то подводного грота, то отдающими почести монолитной святыне, что также находилась под волнами. Гротескные в такой степени, недоступной, пожалуй, даже воображению По или Булвера, они были дьявольски человекоподобными в своих общих очертаниях, несмотря на перепончатые руки и ноги, неестественно широкие и отвислые губы, стеклянные выпученные глаза и другие особенности. Довольно странно, но они, похоже, были высечены почти без учета пропорций их сценического фона например, одно из существ было изображено убивающим кита, который по величине едва превосходил китобоя, подчеркивая гротескность фигур и их странные размеры. Я решил, что это просто боги, выдуманные каким-нибудь первобытным племенем.

Вдруг, из толщи воды, появляется Дагон:

Поднявшись над темными водами и вызвав этим легкое, почти беззвучное вспенивание, какой-то необычный предмет плавно вошел в поле моего зрения. Громадный, напоминающий Падифема и всем своим видом вызывающий чувство отвращения, он устремился, подобно являющемуся в кошмарных снах чудовищу, к монолиту, обхватил его гигантскими чешуйчатыми руками и склонил к постаменту свою отвратительную голову, издавая при этом какие-то неподдающиеся описанию ритмичные звуки.

Рассказчик, не помня себя, убегает и уплывает с острова на шлюпке, где находясь в состоянии временного помешательства, распевает жуткие и непонятные песнопения. Утром его находит американский корабль и везёт в Сан-Франциско, где герой приходит в себя, хотя, никто не верит его рассказу. Позже, от одного этнолога, рассказчик слышит древнюю филистимскую легенду о Дагоне — Боге-Рыбе, и понимает, что видел именно его. В конце рассказа человек выбрасывается из окна, не в силах больше выносить видения о Дагоне и страшную ломку от морфия, от которого он попал в зависимость, пытаясь забыть тот остров и Древнего бога.

Герой[править | править код]

Рассказчик — человек, который посетил древний город Р'льех, что поднялся из глубин океана и увидел древнее божество Дагона. Он был моряком на пакетботе, что служил в качестве суперкарго. Попал в плен, после того как корабль был захвачен немецким рейдером. Сумел бежать на маленькой лодке, имея на борту запас воды и пищи, достаточный для того, чтобы выдержать довольно длительное путешествие. Не будучи опытным навигатором, он смог только очень приблизительно определить по положению солнца и звезд, что находится где-то южнее экватора, не имея ни малейшего представления о долготе. Лодка дрейфовала под палящим солнцем и ему снились странные сны, что предвещали о том, что нечто ужасное скрывается в глубинах. Он оказался выброшенным на берег острова, что поднялся с глубин посреди океана. Там он изучил множество различных барельефов и иероглифов Глубоководных существ, а когда увидел Дагона, то чуть не сошел с ума. С того момента у него проявилась амнезия и он почти ничего не помнил про то, как вернулся к лодке. Всю дорогу он испытывал телепатическое воздействие и не переставал петь, а когда не оставалось сил петь, то принимался бездумно смеяться. Он помнил сильную бурю, раскаты грома и другие звуки, которые природа издает только в состоянии величайшего неистовства. Он очнулся в госпитале Сан-Франциско, куда его доставил капитан американского корабля, подобравший его лодку в открытом океане. Как-то раз он отыскал одного знаменитого этнолога и изумил его неожиданной дотошностью своих расспросов относительно древней палестинской легенды о Дагоне, Боге Рыб. После этого рассказчик находился в состоянии сильного душевного напряжения и обдумывал самоубийство. Он переносил состояние только благодаря морфию и больше не мог терпеть эту пытку. Он начал мечтать о том времени, когда морские существа выйдут из моря и уничтожат человечество, а суша скроется под водой. Наконец он выпрыгнул в окно, когда ему померещилось, что в дверь бьется какое-то тяжелое скользкое тело.

Вдохновение[править | править код]

Пол Кук, редактор журнала «The Vagrant», после прочтения рассказа призвал Лавкрафта возобновить сочинение художественной литературы. Тем летом Лавкрафт написал рассказ «Склеп».

История была частично вдохновлена сном, который приснился Лавкрафту: «Мне снилось, как я ползал по чему-то отвратительному и чувствовал, как некий слизняк затягивает меня».

В рассказе упоминается Пилтдаунский человек, который во время написания рассказа Лавкрафтом еще не был разоблачен научным сообществом как подделка.

Что касается названия рассказа, Лавкрафт, похоже, имеет в виду древнего шумерского бога по имени Дагон, который является богом плодородия урожая и рыб. В рассказе главный герой поднимает вопросы древней филистимской легенды о Дагоне, Бога-Рыбе. Шумерское божество иногда изображается как часть рыбы или существо несущее рыбу. Поскольку Лавкрафт время от времени любил приводить в пример статьи про настоящие археологические открытия, он, возможно, сталкивался с этим древним богом.

Мифы Ктулху[править | править код]

«Дагон» иногда не считают за составную часть мифов Ктулху, однако это первый рассказ, в котором представлены первобытные элементы мифов Ктулху - морское божество Дагон.

Существо, которое появляется в рассказе, часто отождествляется с шумерским божеством Дагоном, но описание существа не может быть идентифицировано с этим именем и, кажется, изображено как типичный представитель своего собственного вида, нежели как объект поклонения. Маловероятно, что Лавкрафт намеревался использовать имя «Дагон» как божества из космоса, которым поклоняются разные нечеловеческие общества.

Дагон воздействует телепатическим на людей, как и детеныш Ктулху в рассказе «Ужас на Мартинз Бич».

Роберт М. Прайс указывает: «Когда Лавкрафт хотел передать что-то вроде коренного имени очередного из Древних богов, то он придумывал какой-то непроизносимый беспорядок в его названии». Прайс предполагает, что читатели «Тень над Иннсмутом» могут ошибаться идентифицируя Дагона с Глубоководными, которые поклоняются ему: в отличие от их имен, звучащих как инопланетные, имя «Дагон» является прямым заимствованием из знакомых источников, и подразумевает, что жители Иннсмута выбрали самую близкую библейскую аналогию к имени Великий Ктулху.

Лин Картер, посчитал «Дагон» «превосходным рассказом» и отметил, что это «интересная предварительная настройка тем, которые позже появятся в рассказах Лавкрафта в цикле Мифов Ктулху». Например, в «Зов Ктулху» (1926) в океане вновь всплывает остров из-за вулканической активности. Другие параллели между этими двумя рассказами включают историю про моряка, которого спасли в море; гигантского морского монстра (по сравнению с Полифемом в этом рассказе); апокалиптическое видение разрушения человечества руками Древних богов; рассказчик терпит некое телепатическое воздействие и боится, что он обречен на смерть из-за полученных знаний. С. Т. Джоши и Дэвид Э. Шульц называют «Зов Ктулху» «явно исчерпывающей переработкой Дагона».

В «Зов Ктулху» одна из газетных вырезок, которую прочел профессор Энджел упоминает самоубийцу выпрыгнувшего из окна, что может соответствовать смерти рассказчика в рассказе «Дагон».

Связь с другими произведениями[править | править код]

В повести «Тень над Иннсмутом» описан город Иннсмут, где среди жителей скрывались потомки из расы Глубоководных.

В рассказе «Зов Ктулху» описан культ Ктулху в Новом Орлеане и город Р'льех, где появляется Великий Ктулху.

В рассказе «Ужас на Мартинз Бич» описан детеныш из рода Ктулху, который напал на город Глостер.

В рассказе «Ужас в Ред Хуке» описана морская ведьма, которая основала подпольный культ Лилит в Бруклине.

В рассказе «Иннсмутская глина» описана морская женщина, которая зачаровала художника у Рифа Дьявола, в Иннсмуте.

В рассказе «Рыбак с Соколиного мыса» описана русалка, которую поймал в сети рыбак у Рифа Дьявола, в Иннсмуте.

В рассказе «Единственный наследник» описан эксперимент по созданию человека-крокодила в Провиденс.

В рассказе «Окно в мансарде» описано плато Лэнг, где появляется раса спрутообразных осьминогов.

В рассказе «Комната с заколоченными ставнями» описаны виды Глубоководных и существо, которое скрывалось в комнате дома у мельницы в Данвиче.

См. также[править | править код]

Комментарии[править | править код]

  1. Здесь и далее все имена и названия приводятся по переводу Ю. Соколова.

Примечания[править | править код]

«Дагон». Лаборатория фантастики.

Источники[править | править код]

Lovecraft, Howard P. [1923] (1986). "Dagon". In S. T. Joshi (ed.). Dagon and Other Macabre Tales (9th corrected printing ed.). Sauk City, WI: Arkham House. ISBN 0-87054-039-4.

  1. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок lab не указан текст