Ужас в Ред Хуке

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Ужас в Ред Хуке»
The Horror at Red Hook
Жанр Лавкравтовские ужасы
Автор Г.Ф. лавкрафт
Язык оригинала английский
Дата написания 2 августа 1925 года
Дата первой публикации январь 1927 года
Издательство Wierd Tales

«Ужас в Ред Хуке», «Кошмар в Ред Хуке» (англ. The Horror at Red Hook) — рассказ американского писателя Говарда Лавкрафта, написанный 2 августа 1925 года. Опубликован в «Weird Tales» в январе 1927 года. Рассказ задуман как полицейское расследование массовых похищений в Бруклине, где банды из гетто примкнули к иностранным служителям мистического культа. Детектив совершает облаву на конспиративную квартиру главного подозреваемого и находят предметы античных оккультных наук. Преступник сбежал с невестой на корабле, но нечто пробралось в каюту и убило их. Оперативные поиски приводят в церковь, где оказывается сеть подземных туннелей, химическое оружие, неведомые существа и обнаженная, фосфоресцирующая тварь.

Сюжет[править | править код]

Нью-йоркский детектив и выпускник Дублинского университета Томас Меллоун получил тяжелую душевную травму во время облавы в Бруклинском Ред Хуке. Портовый район[1] Ред Хук представлял собой городские трущобы, где ютились иммигранты. Криминогенная обстановка этого квартала подпитывалась тайными культами, содержащими элементы «обрядов несторианской церкви», «Тибетского шаманизма» и даже «турано-азиатской магии» (Turanian-Asiatic magic), при этом костяк преступной группировки составляли курды-езиды. Когда Нью-Йорк накрыла волна похищений детей, полиции пришлось устроить облаву в бывшей католической церкви, которая превратилась в логово тайного культа, где поклонялись Лилит (Lilith) и Гекате (Hecate).

Дело Роберта Сейдама стало движущей силой в расследовании. Подозреваемый был бродяга, который, вдруг, помолодел и засиял, а вскоре женился на состоятельной женщине. Полиция совершила рейд на одну из его квартир, где нашли языческие надписи. Он сбегает с невестой на корабле, где сразу же находят их обоих мертвыми. Бортовой врач отметил, следы от тонких когтей на теле его жены не мог оставить человек. Позже к кораблю пришвартовался катер с другого судна, на котором людям было известно о его смерти и они пытались завладеть трупом. Мэлоун совершает облаву на здание церкви, где в подвале ломает ужасную дверь. Несколько ударов и она рухнула под давлением с другой стороны! Оттуда, неодолимая затягивающая сила сомкнула свои щупальца вокруг парализованного ужасом детектива.

Во тьме детектив увидел адский пейзаж: Мрачные подземные склепы, гигантские аркады и бесформенные тени адских созданий, что сжимали в когтях полуобглоданные части тел. В дыму тошнотворных ароматов, копошились глазастые, похожие на амебы создания. Темные, маслянистые волны бились об ониксовую набережную озера, а шум серебряных колокольчиков приветствовал появление обнаженной фосфоресцирующей твари (ее нельзя было назвать женщиной). Она выплыла из тумана и уселась на позолоченный пьедестал. Во все стороны от озера расходились тоннели, а в этом месте находился источник смертельной заразы, которая в назначенный час должна была расползтись по всему городу чумой. Здесь веками назревал чудовищный гнойник, который готовился начать пляску смерти. Внезапно, к берегу причалила лодка и извергла толпу смуглых, странной наружности людей, которые бросили к ногам обнаженной фосфоресцирующей твари труп дородного старика с бородой и седыми волосами, затем достали бутылки и окропили его красной жидкостью, а тварь довольно похлопала по нему. Они начали ритуал:

Зло правило здесь Вавилонский бал, омыв руки Лилит кровью невинных младенцев. Инкубы и Суккубы возносили хвалу Матери Гекате, козлы плясали под разнузданный пересвист флейт, а Эгипаны, оседлав прыгавшие, как лягушки, валуны, гонялись за уродливыми Фавнами. Не обошлось и без Молоха и Астарты. Взору представали все ипостаси царства зла, запретных в неведомых измерениях тьмы. Все вокруг пришло в движение: козлы, сатиры, эгипаны, инкубы, суккубы, лемуры, амебы, кособокие лягушки, ревуны с собачьими мордами и просто безмолвные тени все это кошмарное сборище образовало своего рода процессию под предводительством отвратительной фосфресцирующей твари. Вся компания принималась выть и стенать в богохульственном экстазе. Однако вскоре все эти звуки сменились мощным, изрыгаемым тысячами глоток речитативом:

«О друг и возлюбленный ночи, ты, кому по душе собачий лай (отвратительный вой) и льющаяся кровь (душераздирающие звуки), ты, что крадешься в тени надгробий, (глубокий свистящий выдох) ты, что приносишь смертным ужас и взамен берешь кровь, (короткие, сдавленные вопля) Горго, (и эхом повторенное) Мормо, (в исступлении экстаза) тысячеликая луна, (сопровождение флейт) благоволи принять наши скромные подношения! Все завопили в изумлении (под звуки органа), повторяя пять слов „Лилит, о Великая Лилит! Воззри на своего Жениха!“.

Окутывавший подземелье полумрак немного рассеялся, и в исходившем от стен призрачном свечении взору представился силуэт бегущего по тоннелю старика. То был полуразложившийся труп старика, оживленный дьявольскими чарами только что завершившегося ритуала. За ним гналась фосфоресцирующая тварь, сошедшая с пьедестала и вся омерзительная компания. Мертвец начал отрываться от преследователей — он явно держал курс на позолоченный пьедестал, очевидно являющийся призом в этой жуткой гонке. Еще мгновение — и он достиг цели, прыжком одолев последние несколько метров. Со всего размаха он налетел на предмет своего вожделения. Сила удара была столь чудовищна, что не выдержали и с треском лопнули мускулы богомерзкого создания и его растерзанное тело бесформенной массой стекло по пьедесталу, который, в свою очередь, соскользнул в немыслимые бездны Тартара. Посреди ужасающего грохота, обрушилось и подземное царство тьмы.»

Во время облавы, без причины обрушились три старых дома на Паркер-Плейс, которые погребли под собой половину полицейских и задержанных. Спасти удалось лишь тех, кто находился подвалах и цокольных этажах. Мелоуна обнаружили на берегу черного озера, под домом Роберта Сейдема, чье обезображенное тело идентифицировали по коронкам зубов. Дело представлялось властям совершенно ясным: Сейдем возглавлял организацию контрабандистов, использовавших сети подземных каналов. В подземелье обнаружены страшные предметы, в том числе, орган и отталкивающего вида алтарь, который после исчез. Каналы засыпали и залили бетоном. Что же до Ред-Хука, то он ничуть не изменился. Вскоре, патрульный полицейский услышал, как в одной подворотне смуглая узкоглазая старуха учила крохотную девочку заклинанию: «О друг и возлюбленный ночи, ты, кому по душе собачий лай и льющаяся кровь, ты, что крадешься в тени надгробий, ты, что приносишь смертным ужас и взамен берешь кровь, Горго, Мормо, тысячеликая луна, благоволи принять наши скромные подношения!»

Персонажи[править | править код]

Томас Мэлоун: полицейский детектив из ирландского квартала Нью-Йорка. Учился в Дублинском университете, родился на грузинской вилле возле парка Феникс. Говорит, что он «дальновиден как Кельт к странным и скрытым вещам, но его цепкий ум не выдает себя». В молодости отдавал предпочтения красоте и эстетике, был поэтом; но нищета, скорбь и изгнание обратили его взгляд в более темные стороны. Его тревожат проявления зла в мире и этой отвратительной жиле он противопоставляет свою «острую логику и глубокое чувств юмора». Ему 42 года.

Роберт Сейдем: отщепенец старой голландской семьи. Изначально владел средствами в достатке и жил в просторном, но плохо сохранившемся особняке, который дед построил в Флэтбуше. О нем говорили, как о «странном, тучном старике, чьи неопрятные белые волосы, жёсткая борода, блестящая черная одежда и золотистая трость заслуженно встречали только удивленный взгляды». Ко всему можно добавить "определенные странные изъяны речи и чудаковатые привычки; он походил на диких и нищих людей из неблаговидных районов, постоянно гонимых соседями. Его родственники безуспешно пытались объявить его сумасшедшим. Ему около 60 лет.

Связь с другими произведениями[править | править код]

«Ужас в Ред Хуке» не считается частью «Мифов Ктулху», потому что в нем отсутствуют многие типичные элементы, как внеземные расы, запрещенные рукописи, древние боги и чувство «потустороннего». Культы и магия имеют реальные мировые истоки, как в рассказе «Очень старый народ». Однако Алан Мур использовал предпосылки из «Ужас в Ред Хуке», которые сам отнес к циклу «Мифы Ктулху» в рассказе «Двор» и сиквеле «Провидение».

Образы морских существ легко можно связать с рассказом «Тень над Иннсмутом». Похожую форму обращения, как «обнаженная фосфоресцирующая тварь», можно сравнить с «маленькая косматая тварь» из рассказа «Ведьмин лог», что говорит о колдовском достоянии существ.

Лавкрафт использовал такой же прием с идентификацией останков главного героя по зубным коронкам в окончание «Тварь на пороге». Такая же идея в «Хребты безумия» послужила вдохновению сценаристов фильма «Нечто».

Роберт Сейдем живет в «одиноком доме, по Мартенс-стрит». Семья Мартенс — это подземные каннибалы из «Затаившийся страх». Мартенс-стрит — настоящая улица, к северу от церковного проспекта. Голландская реформатская церковь, в которой Сейдем женился, находится на углу церкви и авеню Флэтбуш.

Вдохновение[править | править код]

Лавкрафт ссылается на районы с большим количеством иммигрантов, как похожие на «лабиринты нищеты». Он описал вдохновение в письме товарищу-писателю Кларку Эштону Смиту:

Идея в том, что черная магия существует втайне и сегодня или адские обряды древности все еще действуют в безвестности. Я это использовал и еще буду использовать. Когда ты прочтешь мою новую историю «Ужас в Ред Хуке», то заметишь, что я связываю банды молодых бездельников и толпы злобных иностранцев, которые можно увидеть повсюду в Нью-Йорке.

Большая часть магической подноготной была подхвачена из статей «Волшебство» и «Демонология» в 9-м издании Британской энциклопедии, Э. Б. Тайлора. Даниэль Хармс и Джон Гонсе отмечают, что заклинание Лавкрафта, которое он цитирует как «демоническое воскрешение», на самом деле было заклинанием, используемым для охоты за сокровищами. Идея, что курды-езиды поклоняются злу, по-видимому, вдохновлена рассказом «Чужеземцы из Курдистана» Э. Хоффманна Прайса.

Сам Лавкрафт сказал про «Ужас в Ред Хуке», что рассказ «довольно длинный и бессвязный, и я не думаю, что это очень хорошо».

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]

  • Кошмар в Ред-Хуке / перевод c англ. И. Богданова (1992)
  • Lovecraft’s Fiction at hplovecraft.com
  • «The Horror at Red Hook» at hplovecraft.com
  • Getlen, Larry (August 14, 2008). «GHOST STORY». New York Post.
  • H. P. Lovecraft, Selected Letters vol. 2, p. 27; quoted in Peter Cannon, «Introduction», More Annotated Lovecraft, p. 5.
  • Lin Carter, Lovecraft: A Look Behind the Cthulhu Mythos, p. 45.
  • Daniel Harms, John Wisdom Gonce Necronomicon Files: The Truth Behind Lovecraft’s Legend. Weiser Books, 2003 ISBN 1578632692 (p.95).
  • S. T. Joshi and David E. Schultz, An H. P. Lovecraft Encyclopedia, p. 115.
  • H. P. Lovecraft, Selected Letters Vol. 2, p. 20; cited in Joshi and Schultz, p. 114.
  • Lin Carter, Lovecraft: A Look Behind the Cthulhu Mythos, p. 46.
  • Lin Carter, Lovecraft: A Look Behind the Cthulhu Mythos, p. 46.
  • H. P. Lovecraft, Selected Letters vol. 2, p. 27; quoted in Peter Cannon, «Introduction», More Annotated Lovecraft, p. 5.